實習記者 崔穎
晨報訊
到醫(yī)院看牙病,掛了外科的號;眼睛有病,卻被推薦到內科……當病人埋怨導醫(yī)亂指路時,卻從未意識到是自己的上海話惹的麻煩。記者了解到,這樣的事在醫(yī)院預檢臺時有發(fā)生!
記者在一家二級醫(yī)院的預檢臺前觀察到,八成以上的人掛號時說上海話。一位預檢臺護士告訴記者,病人要號牌時,方言中牙科和外科發(fā)音相似、眼科和內科諧音,偶爾會導錯醫(yī)。遇到理解的病人還好,但有時免不了被病人和家屬埋怨,實在令人煩惱。
上海市第一人民醫(yī)院門診部范雪芳主任認為,上海方言中的諧音確實給導醫(yī)工作帶來了一些麻煩,該院的導醫(yī)工作中也曾經發(fā)生過類似現(xiàn)象。
對此,一些醫(yī)院要求護士在導醫(yī)時,必須詳細問清病人的患病部位,以避免誤聽情況發(fā)生。一位醫(yī)院管理者同時指出,為避免方言造成導錯醫(yī),醫(yī)患雙方需積極配合,盡量講普通話。 |