
【新聞主體】據(jù)《重慶時報》報道,重慶市鵝嶺一家按摩院竟取了個“干部保健院”的名字,招來人們的指責,并將受到管理部門查處。按摩院老板李女士接受記者采訪時說,這里不是政府部門的干部保健院,只是她開的按
摩院。因為怕被懷疑有“歪”業(yè)務,所以取了這個名字,這樣覺得比較正規(guī)。
開展正當業(yè)務的按摩院取名“干部保健院”,是怕被別人想“歪”了,這是對按摩這個行業(yè)的極大諷刺。
“干部保健院”還諷刺了一些作風不正的干部。近年來,各種按摩院、保健院、洗頭店等場所在各個大小城市里“崛起”,在里面經?梢钥吹揭恍└刹康纳碛啊8刹砍鋈脒@些被視為提供色情服務的場所,所造成的社會影響是極壞的。盡管按摩院的老板解釋說“這里不是政府部門的干部保健院”,但這店名暗含的諷刺意味不難想象。所以,“干部保健院”當查。謝煥權/文司海英/圖
|