上海市一位政協(xié)委員近日陪同外籍專家去外灘地區(qū)和新天地游覽時(shí)發(fā)現(xiàn),那里的餐廳、酒吧普遍只提供英文菜譜和酒水單。當(dāng)他建議商家增加中文菜譜和酒水單時(shí),商家卻不以為然地強(qiáng)調(diào),他們的服務(wù)對(duì)象主要是外國(guó)人。同行的外籍專家對(duì)此事也感到不可思議:中國(guó)現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)強(qiáng)大了,為什么母語(yǔ)的地位這么可憐?
我們一直在說(shuō)外語(yǔ)是工具、橋梁,近年來(lái)也不斷有人呼吁不要因?yàn)橹匾曂庹Z(yǔ)而冷落了母語(yǔ),但外語(yǔ)熱沖擊母語(yǔ)的現(xiàn)象至今還在繼續(xù)。當(dāng)今中國(guó),上大學(xué)、讀研、讀博、求職、評(píng)職稱,外語(yǔ)都是必考科目,漢語(yǔ)水平反而不是大學(xué)必修課。“為考試而學(xué)外語(yǔ)”的指揮棒,不但使“外語(yǔ)熱”中的急功近利色彩日趨濃厚,而且導(dǎo)致了母語(yǔ)被邊緣化的危險(xiǎn),產(chǎn)生了中外語(yǔ)言文化交流的新障礙。吳復(fù)民
|