重慶活得好好的,忽然請(qǐng)了一個(gè)叫“王志綱”(音)的高人去給城市取形象口號(hào),口號(hào)被策劃成為――“沒(méi)到過(guò)重慶,不了解中國(guó)”,這個(gè)口號(hào)好嚇人,更嚇人的是據(jù)說(shuō)花了重慶市二百五十萬(wàn),真夠二百五的,其實(shí)這幾年重慶建設(shè)得挺漂亮的,被這一句托大的口號(hào)弄得特別不自信,在地圖上一算距離,離“夜郎國(guó)”還真不太遠(yuǎn)了。 沒(méi)事兒上網(wǎng)搜了一下,發(fā)現(xiàn)中國(guó)城市的形象口號(hào)都有點(diǎn)“把龍袍當(dāng)內(nèi)褲穿”的意思,我隨機(jī)弄來(lái)十個(gè)點(diǎn)評(píng): 一、重慶:“沒(méi)到過(guò)重慶,不了解中國(guó)” 重慶正在成為中國(guó)各影視劇組偏愛(ài)的拍攝地點(diǎn),因?yàn)檫@座城市依山傍水,畫(huà)面有立體感,不像它的冤家兄弟城市成都,基本就是平板床一張,而且重慶城區(qū)新老交替,幾乎每個(gè)社會(huì)時(shí)代的影子都能找到。但這句口號(hào)比它的城市顯然缺乏特色,我們可以任意把它安在中國(guó)任意一座城市頭上,比如說(shuō)“沒(méi)到過(guò)六盤(pán)水市,不了解中國(guó)”“沒(méi)到過(guò)吐魯番,不了解中國(guó)”……要是碰上抬杠的人就反問(wèn):難道到了重慶就了解中國(guó),老外會(huì)以為中國(guó)就是一個(gè)夏天如火爐,冬天風(fēng)濕痛,天天吃辣椒,一言不合便拔刀而起的國(guó)家――倒有點(diǎn)像墨西哥。一句假大空的口號(hào)就值二百五十萬(wàn),誰(shuí)說(shuō)現(xiàn)在錢(qián)不好掙了。 |
上一篇:全歐最大同性戀狂歡節(jié)